se dici di lasciarmi - ein Poem und seine Geschichte
Irgendwo in Italien gibt es einen Hain am Meer, wo die Menschen hinkommen und ihre Gedanken, ihre Träume, ihre Gedichte auf die Bäume schreiben. Direkt auf die Bäume.
Eine Freundin hat mir eines Tages ein Foto davon zukommen lassen, welches sie in einer Zeitschrift der italienischen Eisenbahn gefunden hat.
Se dici di lasciarmi . . .
fallo in un giorno di pioggia
cosi da non vedere le mie lacrime.
…
fallo in un giorno di vento
cosi da non vedere come tremo.
…
fallo in un giorno di nebbia
cosi da non vedermi impallidire.
…
fallo in un giorno d’inverno
dove è facile morire.
Wenn du mich verlässt . . .
tu es an einem Regentag,
damit man meine Tränen nicht sieht.
...
tu es an einem windigen Tag,
damit man nicht sieht, wie ich zittere.
...
tu es an einem Nebeltag,
damit man nicht sieht, wie ich erbleiche.
...
tu es an einem Wintertag,
wo es leicht ist zu sterben.
anonymus
. . . und der KalliGraf hat angebissen!